close


《巴黎我愛你》片尾曲
We're All In The Dance / Singer: Feist

'La meme histoire' (We’re all in the dance)

quel est donc
ce lien entre nous
Cette chose indefinissable ?
Ou vont ces destins qui se nouent
Pour nous rentre inseparables ?

Life's a dance
We all have to do
What does the music require?
People all moving together
Close as the flames in a fire
Feel the beat

Music and rhyme
While there is time
We all go round and round
Partners are lost and found
Looking for ome more chance
All I know is
We're all in the dance

法语:

Quel est donc
Ce qui nous separe
Qui par hasard nous reunit ?
Pourquoi tant d’allers, de departs
Dans cette ronde infinie?

On avance
Au fil du temps
Au gre du vent... ainsi...
On vit au jour le jour
Nos envies, nos amours
On s’en va sans savoir
On est toujours
Dans la meme histoire...

We all go round and round
Partners are lost and found
Looking for one more chance
All I know is
We’re all in the dance
Dans la meme histoire
La meme histoire...

 翻譯本:

是什麼把我們連在一起?
這個莫可名狀的小東西
糾纏的命運該往何處去?
你我才能永不分離

跳吧,且讓我們盡情舞蹈
這正是音樂的目的
大伙兒相聚在此
宛如火焰般緊密
感受那節奏
音樂和韻律
把握這良辰

我們全部轉啊轉地
舞伴繞了一圈又出現
找尋著再次的機會
我只知道
我們全部沉醉於舞蹈中

是什麼讓我們分離的
是誰讓我們偶然重聚
為何有那麼多的來來去去
跳著這支永不休止的圓舞曲

且讓你我隨時間往前行
順著風兒的意
就這麼...
過一天算一天
我們的渴望,我們的愛情
就這麼走了,卻不自知...
其實我們一直都在...
同一個故事裡
全都再同一個故事裡

 

Paris, je t'aime

 

Paris, je t'aime

 

Paris, je t'aime

 

Paris, je t'aime

 

 

 

在大學的同學那邊聼來的一首歌,他現在已經去比利時追求他的夢想去了,他和我一樣大家都是學金融經濟的,不過他的夢想是當設計師,家具設計師,感覺都差的很遠。但是和我一樣吧,每個人都想在年輕的時候做一些想做的事情,畢竟等三十嵗以後,工作穩定,生活穩定後就很難有那種追求理想的衝動了,他去的是安特衛普大學,其實我也有申請到這所學校,不過因爲比利時比較動亂,所以父母不贊成,也就沒去,不過我想去童話王國也不錯哦,而且我也可以去比利時玩的,因爲在那邊申請不用簽證,兩個國家都是歐盟國家,可以到處旅遊,爽啊~~~
這首歌曲是Mini法國電影〈巴黎我愛你〉的片尾曲,我還沒看過這部影片,我想我的日誌要轉型了,我以後可能會多Po一些自己寫的文章的,像影評,旅遊,學習,心情,自己感興趣的一些DD,而我也會發揮自己的特長,推薦歌曲,我聼的歌還真的很雜,基本上每個國家都聼的,會把好的音樂和大家分享,希望你們也會喜歡吧。
Feist的歌聲聼來好舒服,愜意,靜靜的吟唱著,緩緩道來,像在訴説一個故事,也許法國人就是有這樣的天性——浪漫。
arrow
arrow
    全站熱搜

    jiameiliya 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()